遊子吟 孟郊
慈
母
手
中
線
,
遊
子
身
上
衣
。
臨
行
密
密
縫
,
意
恐
遲
遲
歸
。
誰
言
寸
草
心
,
報
得
三
春
暉
?
譯文
慈祥的母親手裡把著針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。臨行時她忙著將兒子的衣服縫得密密實實,又擔心孩子此去難得回歸。誰能說以萱草表達孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?
注釋
1.【臨行】:即將動身遠行。
2.【意恐】:擔心。
3.【寸草心】:是說子女的孝心如小草般微弱。
4.【報】:報答。
5.【三春】:指整個春天。
6.【暉】:溫暖的陽光,比喻母親的慈愛。
賞析
慈母手裡的針線,做成遊子身上所穿的衣服。當子女將要出門遠行的時候,母親變為他一針一線,細緻又密實的縫製著;想到子女可能被事情耽擱了,久久無法回家,萬一衣服破了沒人補,不禁縫得更扎實、更緊密了。誰說做子女的那份細緻得像小草一樣的孝心,報答得了慈母那像春天的陽光般溫暖、廣博得深恩呢?
這是一首歌頌母愛偉大的詩,是孟郊到溧陽當縣尉的時候所作的。作者藉一個最簡單、最平常的舉動—縫衣,表達母親愛護子女的恩情。母愛無所不在,雖是一個不起眼的動作,卻蘊含著慈母一片愛子深情。
俗話說:「兒行千里母擔憂」,子女即將遠行了,作母親的總是擔心他出門在外乏人照料,怕他吃不好、穿不暖,又怕他事情不順利、與人起爭執,非得見他平安回家了,這顆懸得半天高的心才放得下來。然而,這一切擔憂她從未表現出來,指是默默的縫著,隨著一針一線,把她的擔憂、她的愛,全縫進衣服裡,子女穿在身上,走到哪裡,母親的心就跟到哪裡。
現代的父母已很少親自為子女縫製衣服了,但母親疼惜子女的心卻永遠不變的,就像春天的陽光永遠照護著小草一般。