烏衣巷    劉禹錫


ㄓㄨ ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ ㄅㄧㄢ ㄧㄝˇ ㄘㄠˇ ㄏㄨㄚ
ㄒㄧㄤˋ ㄎㄡˇ ㄒㄧˋ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄚˊ
ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄨㄤˊ ㄒㄧㄝˋ ㄊㄤˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢˋ
ㄈㄟ ㄖㄨˋ ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄚ


譯文


朱雀橋邊,野草仍自在開花,烏衣巷口,又見夕陽西下。當年王、謝家堂前飛舞的紫燕,如今卻飛入平常百姓的家。

注釋


1.【烏衣巷】:位於今南京市秦淮河南岸,離朱雀橋不遠,因三國時吳國曾於此設烏衣營,兵士都穿黑色衣服而得名。
2.【朱雀橋】:六朝時健康城朱雀門外橫跨秦淮河的大橋。
3.【王謝】:指東晉時最有名望的兩大世族—王導、謝安兩家族。
4.【尋常】:即平常。

賞析


原本熱鬧繁華的朱雀橋,如今遍地野花雜草,夕陽餘暉斜照進冷清的烏衣巷裡。只有從前在王家、謝家富麗的廳堂前築巢的燕子們,仍舊年年回到這裡,在早已成為平民百姓住所的屋簷下飛進飛出。
  朱雀橋、烏衣巷原本是王導、謝安兩大望族聚居的地方,終日車水馬龍,人聲鼎沸;但到作者寫這首詩的時候,東晉已經滅亡了四、五百年,原本輝煌富麗的高門大院早已破敗荒蕪,成為平民百姓的棲身之所,所有的繁華顯赫都隨著時間的腳步而煙消雲散,成為歷史陳跡,只剩下古橋、舊巷仍固執的佇立於殘陽斜照中,徒然令人感嘆世事變化無常罷了。