詠柳    賀知章


ㄅㄧˋ ㄩˋ ㄓㄨㄤ ㄔㄥˊ ㄧˊ ㄕㄨˋ ㄍㄠ
ㄨㄢˋ ㄊㄧㄠˊ ㄔㄨㄟˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄩˋ ㄊㄠ
ㄅㄨˋ ㄒㄧˋ ㄧㄝˋ ㄕㄟˊ ㄘㄞˊ ㄔㄨ
ㄦˋ ㄩㄝˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄙˋ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄠ


譯文


如同碧玉裝飾而成的高高柳樹,萬條低垂的柳枝猶如綠色的絲帶。不知這細細的柳葉是誰裁剪出來的,原來是二月春風這把大剪刀啊!。

注釋


1.【縧】:絲線織成的帶子,指柳條。

賞析


這高高的柳樹,就像一位穿著碧綠春裝的俏姑娘;那一條條隨風搖曳的柳枝,就是姑娘羅裙上的絲帶,隨著姑娘款款蓮步輕輕晃動。枝頭上,剛剛吐出的嫩葉是那麼纖細秀麗、淡雅清新,到底是誰裁出來的呢?噢,原來是二月春風這把大剪刀啊!
  這是一首詠物詩,描寫的是早春的柳樹。在詩人眼中,這高挑的柳樹,就像一位窈窕婀娜的少女,而柳樹最大的特色—柔軟、細長的枝條,便是少女羅裙上的細絲帶。深具巧思的詩人不禁又想:到底是誰有這麼高超的手藝,這麼細膩的心思,竟能剪裁出如此嫩綠、可愛的春裝呢?原來是多才多藝的春天啊!她用春風這把大剪刀,細心的剪出一片片小巧纖細的柳葉,也剪出各色各樣的花花草草,把世界裝扮的分外明豔動人。