嫦娥    李商隱


ㄩㄣˊ ㄇㄨˇ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄓㄨˊ ㄧㄥˇ ㄕㄣ
ㄔㄤˇ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄥ ㄔㄣˊ
ㄔㄤˊ ㄜˊ ㄧㄥ ㄏㄨㄟˇ ㄊㄡ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄠˋ
ㄅㄧˋ ㄏㄞˇ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ


譯文


雲母屏風閃爍著濃濃燭影,銀河逐漸隱沒,曉星慢慢下沉。嫦娥應後悔當初偷了靈 藥,碧海青天,她只能夜夜寂寞。

注釋


1.【雲母】:一種礦石,白色的可發出珠光,因此常用來鑲製屏風。
2.【長河】:銀河。
3.【靈藥】:指后羿向西王母討得的兩顆長生不死仙丹。
4.【碧海青天】:像碧海一樣遼闊的藍天。

賞析


昏黃的燭光投射在雲母鑲製的屏風上,映出搖曳不定的黑影。天就快要亮了,銀河已斜移到天邊,星星也一顆一顆漸漸隱沒不見。嫦娥現在一定很後悔當初不該偷吃了后羿的不死仙藥,如今一個人孤零零的住在月宮裡,放眼所見只有廣闊如碧海般的藍天,過著夜夜淒清孤寂的日子。
  這是以嫦娥奔月的故事為背景的詠懷詩。作者因夜深睡不著覺,獨自望月沉思,因而聯想到:月裡的嫦娥也是孤單一個人,一定也和自己一樣空虛寂寞吧?這一聯想,把自己和嫦娥合而為一,覺得嫦娥的處境和自己一般無二,因此能夠感受到嫦娥心中的無限悔恨。