相思 王維
紅
豆
生
南
國
,
春
來
發
幾
枝
?
勸
君
多
采
擷
,
此
物
最
相
思
。
譯文
紅豆生長在南方,春天來了,長出幾個新枝。希望你多多採摘佩戴它,這小小的紅豆,最惹人相思。
注釋
1.【紅豆】:植物名。產於台灣、廣東、廣西等接近熱帶的省分,種子呈扁圓形,鮮紅色,大小與豌豆類似,又名為相思子,可做為裝飾品。古人常用它來表徵愛情。
2.【生】:生長。
3.【南國】:南方。
4.【君】:對他人的尊稱。
5.【采擷】:采同「採」,採摘、摘取。
6.【此物】:指紅豆。
賞析
紅豆生長在我國南方,每當春風吹起,便會發出新枝來。希望你能多摘取一些,留作紀念,因為它最能代表相思情了。
這是一首以物寄情的詩。
紅豆之所以有「相思子」的別名,是因為這樣的傳說:某人因戰爭而死,他的妻子思夫情切,難忍悲痛,天天在紅豆樹下哭泣,最後竟悲傷過度而卒。後人因此將紅豆樹稱為相思樹,而它的種子,就被稱為相思子了。
作者藉著紅豆所表達出來的,正是自己濃濃的相思情阿!