社日    王駕


ㄜˊ ㄏㄨˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄤˊ ㄈㄟˊ
ㄊㄨㄣˊ ㄓㄚˋ ㄐㄧ ㄑㄧ ㄅㄢˋ ㄧㄢˇ ㄈㄟ
ㄙㄤ ㄓㄜˋ ㄧㄥˇ ㄒㄧㄝˊ ㄔㄨㄣ ㄕㄜˋ ㄙㄢˋ
ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄈㄨˊ ㄉㄜˊ ㄗㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ


譯文


鵝湖山下,田裡的莊稼豐收在望,家 家戶戶豬滿圈,雞成群,門兒半掩著。桑 柘樹的影子愈來愈長,春社的歡宴才剛散 去,家家攙扶著喝醉的人歸來。

注釋


1.【社日】:古人祭祀社神的日子。立春後第五戊日為春社,立秋後第五戊日為秋社。社日到來時,民眾會集體祭社聚宴,祈求豐收(引自教育部重編國語辭典)。
2.【豚柵】:豬圈的柵欄。
3.【雞棲】:雞棲息的地方,指雞窩。
4.【扉】:門。
5.【桑柘】:桑樹和柘樹,可用來養蠶。
6.【影斜】:樹影傾斜,表示太陽西沉。
7.【春社散】:春社的聚宴已經結束,人群散去。
8.【醉人】:飲酒醉的人。

賞析


本詩從側面描寫社日的歡樂盛況,以「稻粱肥」、「豚柵」、「雞棲」等景象說明農村的穀物豐饒、物產肥美,隻字未提社日的慶典,卻可以感受到節日的喜慶氛圍。從「半掩扉」的狀況可以推斷大家出門參加慶典,也顯示出農村民風純樸的特色,作者並沒有著墨在描寫慶典的熱鬧歡愉,反而是寫出社日散後的景象,透過人人醉倒需要攙扶的情景,暗示著村民們在社日中盡情暢飲享樂的畫面,其中自然地蘊含著農人對於豐收的欣喜之情。全詩淳樸又真切,如同一幅情趣盎然的鄉村風景畫,表達了作者對樸實自然鄉村生活的欣然嚮往。