黃鶴樓 崔顥
昔
人
已
乘
黃
鶴
去
,
此
地
空
餘
黃
鶴
樓
。
黃
鶴
一
去
不
復
返
,
白
雲
千
載
空
悠
悠
。
晴
川
歷
歷
漢
陽
樹
,
芳
草
萋
萋
鸚
鵡
洲
。
日
暮
鄉
關
何
處
是
?
煙
波
江
上
使
人
愁
。
譯文
傳說中的仙人,已乘著黃鶴飛走了,這裡只留下空蕩的黃鶴樓。黃鶴飛走後,再也沒有回來,只有白雲千年在此,伴它依舊。天氣晴朗,漢陽的綠樹清晰可見,芳草淒迷如煙,長滿鸚鵡洲。眺望夕陽,何處是我家鄉,江水煙波浩渺,使我憂愁。
注釋
1.【黃鶴樓】:樓名。在今湖北省武昌縣內。
2.【昔人】:從前的先人。
3.【千載】:千年。比喻長久的歲月。
4.【悠悠】:久遠的樣子。
5.【歷歷】:清楚分明的樣子。
6.【漢陽】:地名。於湖北省。
7.【萋萋】:草長得很茂盛的樣子。
8.【鸚鵡州】:沙洲名。在湖北省漢陽縣西南的長江中。
9.【鄉關】:故鄉。
賞析
從前那仙人已經乘著黃鶴飄然遠去,這裡只空留一座黃鶴樓。黃鶴一去,就再也沒有回來過,千百年來,只有白雲依然持續著那漫無止盡的等待。
晴空下,江水明澈,映照著漢陽的樹影,而那鸚鵡州上,更是花草茂密。日落時分,我舉目望去,想找尋家鄉的蹤影,但家鄉在哪裡呢?除了江面上瀰漫的煙霧,我什麼也看不到,令人不由得愁上加愁啊!
這是一首登樓望遠而有所感懷的詩。
關於黃鶴樓樓名的由來,傳說有兩種。第一種是:仙人費文褘曾騎著黃鶴到此休息,所以取名為黃鶴樓。第二種傳說則是:隱士子安曾騎黃鶴由此經過,所以有此樓名。
這首詩是崔顥在遊歷武昌時,有所感觸而題下的。據說,後來李白也到此遊歷,登上黃鶴樓,也想題詩,卻一眼看到崔顥所題的這首詩,不覺嘆氣道:「崔顥都已經寫得這麼好了,我還能寫些什麼呢?」便打消念頭。