清平調三首 · 其二    李白


一ˋ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄌㄨˋ ㄋㄧㄥˊ ㄒㄧㄤ
ㄩㄣˊ ㄩˇ ㄨˊ ㄕㄢ ㄨㄤˇ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄤˊ
ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄕㄟˊ ㄉㄜˊ ㄙˋ
ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄧㄢˋ 一ˇ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄤ


譯文


一枝盛開的芍藥花,因為沾上露水,而讓香氣彷彿凝結在花蕊間。見過她就知道,楚王為巫山神女的容貌朝思暮想、魂不守舍的故事,都只是枉費的感傷。後世是否有來者不知道,如果要問前朝漢宮裡面,有誰的容貌能夠超越她?大概就只有那惹人憐愛的趙飛燕,剛上好妝時,可以勉強相比吧!

注釋


1.【紅豔】:指芍藥花。
2.【雲雨巫山】:指楚王夢見巫山神女和他幽會的故事。
3.【枉】:徒然、枉費。
4.【斷腸】:比喻非常悲傷、難過。
5.【借問】:請問。
6.【可憐】:可愛、惹人憐惜的意思。
7.【飛燕】:即趙飛燕。咸陽侯趙臨的女兒,因體態輕盈而號「飛燕」。漢成帝時入宮,後立為皇后,專寵十餘年。
8.【倚新妝】:剛上好妝。倚,憑藉的意思。

賞析


第二首開頭描寫芍藥花的香氣彷彿被露水凝結,寫花即寫人的手法與第一首「露華濃」的手法相似,但這次除視覺外又添加了香氣等嗅覺,讓描寫的效果又往上提高層次。之後描述詩人評斷楚王為巫山雲雨之斷腸哀愁為「枉」,藉由貶低巫山神女來凸顯眼前所見美人的容貌,與眼前美人相比,巫山神女之流根本不值得一提。
  後半詩句以漢宮僅有趙飛燕憑藉新妝才能與眼前之人勘為一比,描寫美人的容貌已經是前無古人、後也少有來者的程度。