蟬 虞世南
垂
緌
飲
清
露
,
流
響
出
疏
桐
。
居
高
聲
自
遠
,
非
是
藉
秋
風
。
譯文
垂著觸鬚飲著清清的露水,長鳴聲從疏朗的梧桐樹中傳出來。棲居高處聲音自然遠揚,並不是因為借助了秋風的傳送。
注釋
1.【緌】:本是指帽帶在頷下打結後,剩餘的下垂部分。這裡是指蟬頭上的觸鬚。
2.【清露】:清涼潔淨的露水。
3.【流響】:是說蟬鳴聲像流水般一直傳來。流,傳布的意思。
4.【疏桐】:高大的桐樹。疏,高大的意思。
5.【藉】:憑藉、借助。
賞析
你看樹上的蟬兒,垂下長長的觸鬚,盡情的吸枝葉上甘甜的露汁;清脆響亮的鳴聲,從高大的梧桐樹上流瀉出來,多麼逍遙自在!蟬的叫聲之所以傳送得這麼遠,是因為牠總是爬到樹的最高處,所以能夠傳揚四方,而不是借助秋風的傳送啊!
詠物詩的特色,就是藉被詠之物的某些顯而易見的特質,象徵、抒發某些情感。古人認為,蟬餐風飲露,不食人間煙火,是清高的表徵,因此常以蟬比喻堅貞的君子,這首詩便是藉著詠蟬,說明一個人只要具有高尚的人格,不須他人的吹捧,自然就會聲名遠播。
看似詠物說理,實際就是作者催眠自己,本詩看似藉詠蟬講君子人高尚,實際上心裡若無有不滿,不可能會寫這種專門暗自抒發的詩,若作者寫詩當時正好入仕不遇或有志難伸,那講句難聽話,表面以詠蟬、君子高潔品格自勉,實際一門心思,就想做高官。