渭川田家    王維


ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨㄤ ㄓㄠˋ ㄒㄩ ㄌㄨㄛˋ
ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄋㄧㄡˊ 一ㄤˊ ㄍㄨㄟ
ㄧㄝˇ ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˋ ㄇㄨˋ ㄊㄨㄥˊ
ㄧˇ ㄓㄤˋ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄥ ㄈㄟ
ㄓˋ ㄍㄡˋ ㄇㄞˋ ㄇㄧㄠˊ ㄒㄧㄡˋ
ㄘㄢˊ ㄇㄧㄢˊ ㄙㄤ ㄧㄝˋ ㄒㄧ
ㄊㄧㄢˊ ㄈㄨ ㄏㄜˋ ㄔㄨˊ ㄌㄧˋ
ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄩˇ
ㄐㄧˊ ㄘˇ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˊ ㄧˋ
ㄔㄤˋ ㄖㄢˊ ㄧㄣˊ ㄕˋ ㄨㄟˊ


譯文


斜陽照在村墟籬落,放牧的牛羊回到深深的小巷。村中老叟,拄拐杖倚靠在柴門前,等候放牧晚歸的牧童。即將抽穗的麥田裡,傳來野雞陣陣鳴叫。桑樹上桑葉稀疏,蠶兒就要吐絲。從田裡歸來的農夫扛著鋤頭,相見時招呼著絮語依依。此情此景,怎能不羨慕隱居的安詳,吟詠著〈式微〉的詩章,意欲歸隱又不能如願,心緒不免紊亂惆悵。

注釋


1.【渭川】:即渭水,源出於甘肅,東流入陝西,至潼關匯入黃河。
2.【田家】:就是農家。
3.【斜光】:夕陽餘暉。
4.【墟落】:鄉人聚居的地方,就是村落。
5.【窮巷】:簡陋的巷子。
6.【野老】:村野間的老人。
7.【荊扉】:柴門。
8.【雊】:雉鳥的叫聲。
9.【秀】:禾穀抽穗開花叫「秀」。
10.【蠶眠】:蠶到要蛻皮的時候就會不吃不動,彷彿睡著了一般,叫「蠶眠」。
11.【荷】:動詞,扛的意思。
12.【依依】:不忍捨去的樣子。
13.【閒逸】:閒暇安逸。
14.【悵然】:失意的樣子。
15.【式微】:式,發語詞,無意義;微,衰落的意思。這本來是詩經中的一篇,東周時,狄人大舉入侵黎國。黎侯逃亡至衛國期間,頗受屈辱,跟隨黎侯一起出逃的臣子,便作了這首詩來勸慰他回國再圖振作。詩的首句便是「式微,式微,胡不歸?」意思是說:如今國事紛亂,正須要您的統御,我們為什麼不回去,卻要在這裡受人冷落呢?作者即是借用這句詩詞,來暗示自己想歸隱田園的心意。

賞析


傍晚,夕陽餘暉照著村子,牧童們趕著一群群牛羊回到簡陋的巷子裡;老人家掛念著出外放牧卻遲遲未歸的孫兒,焦急的拄著枴杖,倚在柴邊仰首張望著。這時正是初夏時節,山野間不時傳來雉鳥的叫聲,田裡的麥苗也開始抽穗開花了;蠶兒已到了蛻皮的時候,不吃也不動,彷彿冬眠一般;桑葉稀稀落落的,愈來愈少了。在田裡工作了一整天的農夫們,紛紛扛著鋤頭回來,半路上遇到熟人,就在路旁聊了起來,談談農作、雨水及村裡的趣事新聞,越說越起勁,都忘了要回家了。看到這麼溫馨、閒逸的情景,怎不叫人羨慕呢?真想就這麼辭去官職,歸隱山林,然而這談何容易啊!忍不住萬分惆悵的吟起詩經中「式微,式微,胡不歸?」的詩句來。
  這是一首田園詩,作者以平實、自然的手法,勾勒出渭水邊一個小村莊最真實的農家生活。短短五十個字,生動的描繪出純樸的鄉野景致,和村人間濃郁的人情味及真摯的天倫之情。
  古代的文人創作常與田園相關,表面勾勒、歌詠鄉村景象,實際表明心嚮往之而無可得,古代教育資源不足,能受教育、識字,甚至入朝為官者百不足一,而古代王朝為了統治如此龐大的土地,也只能竭盡所能蒐羅天下有才之士,故文人科舉未第垂涎榮華,入朝為官而心嚮閒散,共同之處就是求之而不可得,故只能以詩文自憐。