月下獨酌四首 · 其一    李白


ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢ ㄧˋ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄡˇ
ㄉㄨˊ ㄓㄨㄛˊ ㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ
ㄐㄩˇ ㄅㄟ ㄧㄠ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ
ㄉㄨㄟˋ ㄧㄥˇ ㄔㄥˊ ㄙㄢ ㄖㄣˊ
ㄩㄝˋ ㄐㄧˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄧㄣˇ
ㄧㄥˇ ㄊㄨˊ ㄙㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄕㄣ
ㄓㄢˋ ㄅㄢˋ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄧㄥˇ
ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄒㄩ ㄐㄧˊ ㄔㄨㄣ
ㄨㄛˇ ㄍㄜ ㄩㄝˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ
ㄨㄛˇ ㄨˇ ㄧㄥˇ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄢˋ
ㄒㄧㄥˇ ㄕˊ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄢ
ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄍㄜˋ ㄈㄣ ㄙㄢˋ
ㄩㄥˇ ㄐㄧㄝˊ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˊ
ㄒㄧㄤ ㄑㄧˊ ㄇㄧㄠˇ ㄩㄣˊ ㄏㄢˋ


譯文


花叢中一壺美酒,獨自喝酒無親無友。舉起酒杯相邀明月,明月、身影與我同飲。明月既不能同飲酒,身影也徒然陪伴我身。暫且伴隨月亮與身影,尋求樂趣還須趁此春風。我高歌,明月緩緩行;我跳舞,身影隨之凌亂。清醒時共同把酒言歡,酒醉後各自分手離散。我們永作忘情之交遊,約定在那遙遠的天河相見。

注釋


1.【獨酌】:獨自飲酒。
2.【相親】:指互相親近的朋友。
3.【三人】:指李白自己、天上的月亮及月光映照而成的自己的身影。
4.【徒】:徒然、只是。
5.【暫】:暫且。
6.【將】:連接詞,與、和的意思。
7.【徘徊】:流連不進的樣子。
8.【零亂】:搖晃不定的樣子。
9.【交歡】:互相結為朋友,共享歡樂。
10.【無情遊】:無情,即忘情,是說對於世俗的喜怒哀樂無動於衷。遊,這裡當名詞用,朋友的意思。
11.【相期】:相約。
12.【邈】:高遠的樣子。
13.【雲漢】:即天河。這句是說相約在高遠的天上再相會。

賞析


我拿著一壺酒,在叢花綠草間自個兒獨斟獨飲,沒有任何親近的朋友陪伴,只好舉起酒杯,邀請天上的明月,和月光下映出來的自己的影子,這樣一來不就有三個人了嗎?然而,月亮既不懂得喝酒的樂趣,影子也只會默默的跟在我身邊。在這無可奈何的境地裡,我只好暫且把月亮和影子當成伴侶,因為人生苦短,行樂須及時啊!
  一喝酒,我的興致便來了,忍不住引吭高歌,明月好像聽得懂似的,在蒼茫的夜空中流連徘徊,不肯離去;我高興得跳起舞來,影子也跟著我搖搖晃晃的舞動著。清醒時,他們和我一同歡笑,其樂融融;等我一進入醉鄉,他們便各自離我而去。世俗的喜怒哀樂,對他們而言,一點意義也沒有,我願意和他們結為永無牽掛的忘情之友,互相約定在高渺的天河裡相會,永不分離。
  這首詩,充分表現出作者放浪不羈、及時行樂的個性。明明是「獨酌」,但有月、有影,既歌且舞,寫得熱鬧非凡;看起來彷彿是醉言醉語,其實這才是他最浪漫、最可愛的地方。李白之所以能夠把看似無知無覺的景物,當成有情有感的朋友,乃是因為他自己便是一個最多情的人啊!