聞官軍收河南河北    杜甫


ㄐㄧㄢˋ ㄨㄞˋ ㄏㄨ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄡ ㄐㄧˋ ㄅㄟˇ
ㄔㄨ ㄨㄣˊ ㄊ一ˋ ㄌㄟˋ 滿ㄇㄢˇ ˙ㄕㄤ
ㄑㄩㄝˋ ㄎㄢˋ ㄑㄧ ㄗˇ ㄔㄡˊ ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ
ㄇㄢˋ ㄐㄩㄢˇ ㄕㄨ ㄒㄧˇ ㄩˋ ㄎㄨㄤˊ
ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄈㄤˋ ㄍㄜ ㄒㄩ ㄗㄨㄥˋ ㄐㄧㄡˇ
ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄢˋ ㄏㄠˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ
ㄐㄧˊ ㄘㄨㄥˊ ㄅㄚ ㄒㄧㄚˊ 穿ㄔㄨㄢ ㄨˊ ㄒㄧㄚˊ
便ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄤ 一ㄤˊ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄨㄛˋ 一ㄤˊ


譯文


劍南忽然傳來收復薊北的消息,剛聽到時,我激動得眼淚沾溼衣裳。再看妻子和兒女,哪裡還有憂愁,胡亂收起書卷,歡喜得快要發狂。晴朗之日高歌,須縱情暢飲,有明媚春光為伴,正好動身還鄉。快從巴峽駛過,再穿過巫峽,便由襄陽直奔洛陽。

注釋


1.【官軍】:政府軍。
2.【劍外】:劍南關以南的地方,又稱為劍南,位於四川省。
3.【收薊北】:收復薊北。薊北是指河北省北部。
4.【初聞】:指才剛剛聽到時。
5.【卻看】:回頭看。卻是回首的意思。
6.【漫卷】:草率的收拾。漫是隨意的意思。「卷」與「捲」同義。
7.【放歌】:放聲高歌。
8.【縱酒】:痛飲。
9.【巴峽】:指重慶到萬縣、奉節一帶大江的峽口。
10.【巫峽】:長江三峽之一,在四川省巫山縣東。
11.【襄陽】:地名,即湖北省襄陽縣。
12.【洛陽】:地名,在河南省。

賞析


我人在劍南,忽然傳來官兵收復薊北的消息。剛聽到時,我真是高興得淚流滿面,連衣服都被淚水弄溼了。我回頭看妻子,她的滿面愁容早已消失無踪,隨隨便便收拾一下書籍,準備返鄉去,心情快樂到了極點。在這個大好日子裡,我要高聲唱歌,痛痛快快的醉飲一番,早點兒找個好夥伴,返回家鄉去吧!從巴峽穿過巫峽,下到襄陽,就接近洛陽嘍!
  這是一首因聽到官兵收復失土而心情飛揚時所作的詩。唐代宗寶應元年,唐軍討伐史朝義。同年十月,收復了洛陽及河陽城,史朝義往北逃,卻眾叛親離,手下紛紛降唐;到廣德元年,終於被殺,唐軍收復河北。長達八年的安史之亂,至此終於平息。對深為戰亂所苦的杜甫來說,這是多麼快樂的一件事呀!在他的諸多作品中,這首詩可說是相當罕見,洋溢歡欣氣氛的一首。